ALAIN
CARON
I'll be in Mexico City August 24th at the El PLaza Condesa, Juan Escutia No.4, Col. Condesa, Mexico, D.F. with John Roney, Pierre Cote and Damien Schmitt. I'll be giving a bass clinic at 12:00PM and the concert will be at 18:00PM. Looking forward to play in Mexico city with my band for the first time!



Starting on Sunday, July 20 Markbass top-artist Alain Caron will have a series of concert in Italy, feat. DV Mark artist Ciro Manna on guitar, Michele Di Toro on piano/keyboards and Mark Drum artist Claudio Romano on drums.

Saturday, July 26, at the AURUM in Pescara.
FREE EVENT | Start at 20:30 (8:30pm)
An unforgettable event with an incredible line-up with Frank Gambale, GregHowe, CIRO MANNA, Marco Sfogli, Alain Caron Music, Claudio Romano Official, Andy James, Damien Schmitt and MICHELE DI TORO FRIENDS.

JULY 15, 16 2014 Guitar Workshop Plus :: The Ultimate Experience in Music Education :: Instruction, Classes & Seminar.











I’ll be doing a Bass Clinic at the GUITAR WORKSHOP PLUS on July 15-16 at Appleby College-540 Lakeshore Rd, W. Oakville, ON, Canada. Check out the web site for more information at www.guitarworkshopplus.com

Tournée Européenne “MULTIPLE FACES”

Tournée Européenne “MULTIPLE FACES”
avec Pierre Côté (guitar), John Roney (piano) et Damien Schmitt (batterie)
AVRIL – 2014
23/04/14 - Paris, France
24/04/14 - Rennes, France
25/04/14 - Montpellier, France
26/04/14 - Marseille, France
27/04/14 - Ingoldstadt, Allemagne
29/04/14 - Palermo, Italie
MAI – 2014
01/05/14 - Torino, Italie
02/05/14 - Rome, Italie
03/05/14 - Urbania, Italie
05/05/14 - San Lazzaro di Savena (Bologna), Italie
-------------------------------------------------
APRIL – 2014
EUROPEAN TOUR “MULTIPLE FACES”
Featuring : Pierre Côté (guitar), John Roney (keys) et Damien Schmitt (drums) 

April 23, 2014 - Paris, France
April 24, 2014 - Rennes, France
April 25, 2014- Montpellier, France
April 26, 2014- Marseille, France
April 27, 2014- Ingoldstadt, Allemagne
April 29, 2014- Palermo, Italy
MAY – 2014
May 01, 2014 - Torino, Italy
May 02, 2014 - Rome, Italy
May 03, 2014 - Urbania, Italy
May 05, 2014- San Lazzaro di Savena (Bologna), Italy

TOUR INFO

23-04-2014        PARIS, France
NEW MORNING, 7/9 rue des Petites Ecuries - 75010 Paris
tel:+33 (0)1 45 23 56 39 / fax: +33 (0)1 42 46 24 38
24-04-2014        RENNES, France
1988 LIVE CLUB, 27 place du Colombier 35000 Rennes
Masterclass 18h / Concert 21h
25-04-2014       MONTPELLIER, France
LE JAM, 100 rue Ferdinand de Lesseps – 34070 MONTPELLIER
Masterclass 17h / Concert 21h30
26-04-2014       MARSEILLE, France
L'Arthemuse, 05 rue Armand Bedarrides 13006 Marseille
27-04-2014        INGOLDSTADT, Germany
Bürgerhaus/Diagonal, Kreuzstraße 12, 85049 Ingolstadt (D)
TEL. 0049 (0)841 305 2802 / FAX: 0049 (0)841 305 2809
29-04-2014        PALERMO, Italy
Teatro Golden, Via Terrasanta 62 - 90141 Palermo (ITALY)
TEL. +39 091 6264702
01-05-2014        TORINO, Italy
Piazza Castello at 21:50 
 
02-05-2014        ROME, Italy
STAZIONE BIRRA, Via placanica 172, 00118 Roma
TEL. +39 06 79845959
03-05-2014        URBANIA, Italy
TEATRO D. BRAMANTE, Piazza San Cristoforo - 61049 Urbania (PU)
05-05-2014        SAN LAZZARO di SAVENA (Bologna), Italy
Sala Teatro Paradiso, Via Bellaria 7 - 40068 San Lazzaro di Savena (BO) - Italy
TEL. +39 051 6279931 / FAX: +39 051 461359

LIVE IN STUDIO -multiple faces-

Alain Caron - Se7tentrion - En primeur CONCERT LIVE @ L'ASTRAL MONTREAL 30/3/2012-

Alain Caron at Piccolo Studios in Montreal recording his new album MULTIPLE FACES with Pierre Côté (Guitar), John Roney (Keyboards), Damien Schmitt (Drums)

Alain Caron is busy in studio recording his new album MULTIPLE FACES with his band, out this June 18th 2013. The album recording is also being filmed in its totality giving you a privileged look at the recording process and unbelievable live playing!)

La 6eme Nuit des Virtuoses

-------------------------------------------------------------------------------- On ne change pas une formule qui gagne : une scène, une nuit, des musiciens d’exception venus d’horizons différents pour un tour du monde mélodique toujours plus étonnant.

Alain Caron joue de la basse comme personne. C’est-à-dire qu’il en joue très bien, mais aussi que son instrument est assez rare : sa basse a six cordes, pour un maximum de possibilités mélodiques. (En quartet avec John Roney, Emmanuel Félicité et Teddy Baptiste.)
Ces musiciens venus du monde entier seront accompagnés par la section de cordes de l’Orchestre de la Région Réunion et par des artistes réunionnais.
Programme définitif à consulter sur www.theatreunion.re.

Concert le 14 avril à 20h au Théâtre Luc Donat au Tampon
EUROPEAN TOUR DATES 2013

March 18 to 24: NATURAL HIGH EUROPEAN TOUR
Frank Gambale (guitar) Otmaro Ruiz (piano) Alain Caron (bass)






MARCH 18
BOLOGNA (Italy) - Bravo Caffe' http://www.bravocaffe.it/

MARCH 19
MILANOItaly) - Blue Note http://www.bluenotemilano.com/

MARCH 20
ISTANBUL (Turkey) -Salon Iksv http://www.kodmuzik.com/

MARCH 21
STOCKHOLM (Sweden) - Fasching JazzKlubb http://www.fasching.se/

MARCH 22
PRAGUE (Czech Rep) - Agharta Jazz Centrum http://www.agharta.cz/

MARCH 23
TRUTNOV (Czech Rep) - Uffo Společenské Centrum http://www.jazzninec.cz/

MARCH 24
OSTRAVA (Czech Rep) - Klub Parník http://www.klub-parnik.cz/
------------------------------------------------------------------

APRIL – 2013
From April 8 to 15 : NUITS DES VIRTUOSES
Ile de La Réunion

----------------------------------------------------------------------


JAZZ STAGE ORFORD-2013

Français : http://academie2013.arts-orford.org/academie/stage-de-jazz-2/
Je sera à ORFORD cet été!
Venez satisfaire votre soif de jazz ! Le Centre d’arts Orford vous offre, à l’été 2013, un tout nouveau stage de jazz dont les professeurs sont parmi les plus grands jazzmen au Canada.
Les stagiaires participeront à des ensembles d’une grande variété, allant du trio classique à divers combos, et ce, dans tous les styles de jazz. Il y aura même un orchestre-jazz.
L’horaire quotidien sera constitué de leçons, de classes de maître, de coachings, de sessions d’improvisation et de concerts étudiants.
Participez à un stage de jazz estival comme nul autre au pays !

-------------------------------------------------------------------------------
Anglais : http://academie2013.arts-orford.org/academie/jazz-workshop/?lang=en
I'll be in ORFORD this summer!
Come and satisfy your appetite for jazz! The Orford Arts Centre is offering you, in summer 2013, a brand new jazz workshop guided by top Canadian jazz artists.
Students will be led through all types of jazz styles while participating in a great variety of ensembles, from the classic trio to any sort of combos. There will even be a small jazz orchestra.
The daily schedule will include masterclasses, lessons, coachings, jam sessions, and student concerts.
Come and participate in a jazz summer studio like no other in the country!

ALAIN CARON ON TOUR WITH FRIENDS FALL 2012


MIKE STERN / DIDIER LOCKWOOD BAND
Feat|: ALAIN CARON & LIONEL CORDEW
Oct. 19 : CALAIS, Theater
Oct. 20: NANCY JAZZ PULSATIONS , Chapiteau
Oct. 21: TOULOUSE, COLOMIERS , Hall Comminges, 17h00
Oct. 22: BORDEAUX, C.I.A.M, master classes
Oct. 23: AMBARES (Bordeaux), Pôle Culturel Evasion
Oct. 24: ARLES 2nd concert – À confirmer/TO be Confirmed
Oct. 25: ARLES, Le Cargo de Nuit
Oct. 26: MARSEILLE, Espace Julien
Oct. 28 : Quebec, Canada « Les grand Québécois du Jazz »
Quebec Jazz Festival, 8 :30 pm au/at Le Capitol

Alain Caron introduces the Combo 121 Lite

Alain Caron: Paris, France 2012Lieu: NEW MORNING, 7/9 RUE DES PETITES ECURIES

@ Namm 2012

Alain caron at the 2012 Namm show with friends!

ALAIN CARON playing at the Markbass booth with Dean Brown (guitar) Christophe Raymond (violin) and Danny Manzo (drums) at the NAMM show 2012 in Anaheim

Karel Honasan & Alain Caron (F Bass) @ NAMM 2012

ALAIN CARON WORLD TOUR 2012

FRANÇAIS - 2012 -

JANVIER – 2012
20-21-22 jan. : Performance au kiosque MarkBass et F Bass booth. NAMM SHOW in Anaheim, CA

FÉVRIER – 2012
Tournée Européenne avec le Alain Caron – Sep7entrion Band

Featuring Damien Schmitt – Pierre Côté – John Roney

29 Février : Paris, France
Lieu: NEW MORNING, 7/9 RUE DES PETITES ECURIES - F 75010 PARIS (+ 33) (0)1 45235639

MARS – 2012
Tournée Européenne avec le Alain Caron – Sep7entrion Band
Featuring Damien Schmitt – Pierre Côté – John Roney

2 Mars: Osteria Nuova (Rome)
Lieu: OSTERIA NUOVA Via Braccianese 771 - OSTERIA NUOVA (Rome)

3 Mars: Tel Aviv, Israel
Lieu: the READING 3, HATAROCHA 3, TEL-AVIV (+972(0)3 7624000)http://www.rk-promotion.com/ http://www.reading3.co.il/

4 Mars: Tel Aviv, Israel / Bass Clinic ( venue and time to be announced )

6 Mars: Prague, République Tchèque
Lieu: Lucerna Music bar, Vodickova 36, Praha 1 (+ 420) (0)224 217108

7 Mars: Ostrava, République Tchèque
Lieu: Klub Parník, Sokolská 26, Ostrava 1 (+ 420) 596 138936)

8 Mars : GRAZ (Autriche)
Lieu: Generalmusikdirektion, Grieskai 74a, tel: +43(0)316 717710

MARKBASS Tournée de cliniques en Italie avec Damien Schmitt et Pierre Côté

9 Mars > ESSE MUSIC STORE - Via Piave, 110 - Montebelluna (TV)
info: Tel +39 0423 303236-7 - Email: essemusic@essemusic.it - Web: www.essemusic.it

10 Mars - 9:00 pm > SERGIO TOMASSONE and ALL FOR MUSIC
c/o Villa Pallavicini - Via Marco Emilio Lepido 196 - Bologna ( uscita tangenziale 2 )
info: Tel + 39 051 6490868 - Email: tomassone@tomassone.it - Web: www.tomassone.it

11 Mars - 9:00 pm > NICCOLAI Grandi Magazzini Della Musica
c/o BLITZ Live Music Pub - Piazza della Repubblica 1 - San Giovanni alla Vena (PI)
info: Tel 050 798230 - Email: info@nicksmusic.it - Web: www.nicksmusic.it

MAI – 2012
Alain Caron – Sep7entrion Band Featuring Damien Schmitt – Pierre Côté – John Roney
19 mai: Festival Cultural de Mayo at the Teatro Degollado Belén y Morelos 4to piso, Zona Centro Guadalajara, Jalisco. México

26 mai : Duo avec Sylvain Luc – Montréal, Quebec, Canada (Festival des Musiques de Chambre)

29 mai : Duo avec Sylvain Luc - Rouyn-Noranda, Quebec, Canada

JUILLET – 2012

JEUDI, 12 JUILLET, Pescara Jazz Festival, Pescara, Italy,
http://www.pescarajazz.com/frontend/index/programma_detail/2012-07-12
(Concert Alain Caron – Sep7entrion Band avec Damien Schmitt – Pierre Côté – John Roney)

AOUT – 2012

16 août : TD PEI Jazz & Blues Festival, Charlottetowwn, Ile du Prince Édouard:
(Jeudi, 16 août, 9:45, Murphy's Community Cente)
http://www.jazzandblues.ca/2012/artists/alain-caron
Alain Caron – Sep7entrion Band avec Damien Schmitt – Pierre Côté – John Roney

SEPTEMBRE - 2012

Jeudi 13 Sept: Club Dièse Onze, 4115-A rue St-Denis, Montréal avec ; Jean-Pierre Zanella - saxophone / Jean-François Groulx - piano / Paul Brochu - batterie

OCTOBRE - 2012

MIKE STERN / DIDIER LOCKWOOD BAND
avec
ALAIN CARON & LIONEL CORDEW

19 Oct.:CALAIS, Theatre
20 Oct.:NANCY JAZZ PULSATIONS , Chapiteau
21 Oct.:TOULOUSE, COLOMIERS , Hall Comminges, 17h00
22 Oct.:BORDEAUX, C.I.A.M, master classes
23 Oct.:AMBARES (Bordeaux), Pôle Culturel Evasion
24 Oct.:ARLES 2nd concert – À confirmer
25Oct.:ARLES, Le Cargo de Nuit
26 Oct.:MARSEILLE, Espace Julien

28 Oct.:Québec, Canada
Festival de Jazz de Québec « Les grand Québécois du Jazz »
Dimanche 28 Oct. À 20h30 au Capitol


NOVEMBRE - 2012

TOURNÉE EUROPÉENNE avec Fahir Atakoglu et Horacio El Negro Hernandez
10 November – Sacile (Pordenone) - Italy
11 November – Bologna - Italy
13 November – Marcq en Baroeul (Lille) - France

--------------------------------------------------------------------------

ENGLISH - 2012 -

JANUARY – 2012
Jan. 20-21-22: Appearance and performance at the MarkBass and F Bass booth. NAMM SHOW in Anaheim, CA

FEBRUARY – 2012
European Tour with the Alain Caron – Sep7entrion Band
Featuring Damien Schmitt – Pierre Côté – John Roney

February 29 – Paris, France
Venue: NEW MORNING, 7/9 RUE DES PETITES ECURIES - F 75010 PARIS (+ 33) (0)1 45235639

MARCH – 2012
European Tour with the Alain Caron – Sep7entrion Band
Featuring Damien Schmitt – Pierre Côté – John Roney


March 02 - Osteria Nuova (Rome)
OSTERIA NUOVA Via Braccianese 771 - OSTERIA NUOVA (Rome)

March 03 - Tel Aviv, Israel
Venue: the READING 3, HATAROCHA 3, TEL-AVIV (+972(0)3 7624000)
http://www.rk-promotion.com/ http://www.reading3.co.il/

March 04 – Tel Aviv, Israel / Bass Clinic ( venue and time to be announced )

March 06 – Prague, Czech Republic
Venue: Lucerna Music bar, Vodickova 36, Praha 1 (+ 420) (0)224 217108

March 07 – Ostrava, Czech Republic
Venue: Klub Parník, Sokolská 26, Ostrava 1 (+ 420) 596 138936)

March 08 – GRAZ, Austria
Venue: Generalmusikdirektion, Grieskai 74a, tel: +43(0)316 717710

MARKBASS Clinic tour in Europe
Friday, March 9 > ESSE MUSIC STORE - Via Piave, 110 - Montebelluna (TV)
info: Tel +39 0423 303236-7 - Email: essemusic@essemusic.it - Web: www.essemusic.it

Saturday, March 10 - 9:00 pm > SERGIO TOMASSONE and ALL FOR MUSIC
c/o Villa Pallavicini - Via Marco Emilio Lepido 196 - Bologna ( uscita tangenziale 2 )
info: Tel + 39 051 6490868 - Email: tomassone@tomassone.it - Web: www.tomassone.it

Sunday, March 11 - 9:00 pm > NICCOLAI Grandi Magazzini Della Musica
c/o BLITZ Live Music Pub - Piazza della Repubblica 1 - San Giovanni alla Vena (PI)
info: Tel 050 798230 - Email: info@nicksmusic.it - Web: www.nicksmusic.it

MAY – 2012
Alain Caron – Sep7entrion Band Featuring Damien Schmitt – Pierre Côté – John Roney

May 19th : Festival Cultural de Mayo at the Teatro Degollado Belén y Morelos 4to piso, Zona Centro Guadalajara, Jalisco. México

May 26th : Duet with Sylvain Luc – Montréal, Quebec, Canada (Festival des Musiques de Chambre)

May 29th : Duet with Sylvain Luc - Rouyn-Noranda, Quebec, Canada

JULY – 2012

THURSDAY, JULY 12, 2012, Pescara Jazz Festival, Pescara, Italy,
http://www.pescarajazz.com/frontend/index/programma_detail/2012-07-12
(Concert Alain Caron – Sep7entrion Band avec Damien Schmitt – Pierre Côté – John Roney)

AUGUST – 2012

August 16: TD PEI Jazz & Blues Festival, Charlottetowwn, Prince Edouard Island:
(Thursday, Aug 16, 9:45,Murphy's Community Center)
http://www.jazzandblues.ca/2012/artists/alain-caron
Alain Caron – Sep7entrion Band Featuring Damien Schmitt – Pierre Côté – John Roney

SEPTEMBER - 2012

Thursday Sept.13: Club Dièse Onze, 4115-A, St-Denis, Montréal, with ; Jean-Pierre Zanella - saxophone / Jean-François Groulx - piano / Paul Brochu - batterie

OCTOBER - 2012

MIKE STERN / DIDIER LOCKWOOD BAND
Featuring
ALAIN CARON & LIONEL CORDEW

Oct. 19 :CALAIS, Theater
Oct. 20:NANCY JAZZ PULSATIONS , Chapiteau
Oct. 21:TOULOUSE, COLOMIERS , Hall Comminges, 17h00
Oct. 22:BORDEAUX, C.I.A.M, master classes
Oct. 23:AMBARES (Bordeaux), Pôle Culturel Evasion
Oct. 24:ARLES 2nd concert – To be confirmed
Oct. 25:ARLES, Le Cargo de Nuit
Oct. 26:MARSEILLE, Espace Julien

Oct. 28 : Quebec City, Canada « Les grand Québécois du Jazz »
Quebec Jazz Festival, Sunday Oct. 28 at 8 :30 pm at Le Capitol

NOVEMBER - 2012

EUROPEAN TOUR with Fahir Atakoglu and Horacio El Negro Hernandez
November 10 – Sacile (Pordenone) - Italy
November 11 – Bologna - Italy
November 13 – Marcq en Baroeul (Lille) - France

L'école de musique -Alain-Caron- Music School

FOR BOOKING INFORMATION PLEASE CONTACT:

Management
Bob Telaro
BTMusic Management Montreal.
(514)-781-3960
bob@btmusic.ca

Booking

IN CANADA:
La Compagnie Larivée Cabot Champagne
3774 RUE Saint-Denis, Montréal Québec H2W 2M1

T (514) 845-0149
F (514) 845-2532

http://www.latribu.ca

IN ITALY/EUROPE:
EMMECI S.R.L
Att: Patrizio Chiozza Piazza G. Marconi, 16, 63024 Grottazzolina (AP)

T [39] (0734) 63 28 62
F [39] (0734) 63 15 50

E emmecipi@tin.it
www.ejn.it/emmeci/

IN CIS (Содружество Независимых)
Union Jack Productions limited
International House
39 Great Windmill Street
Picadilly
London W1D 7LX
United Kingdom

[office.unionjack@gmail.com]

Alain Caron, Dennis Chambers & Horacio Hernandez at The Ultimate Drum Camp

Alain Caron rose to prominence in the 80s as a member of the influential fusion band UZEB, and has continued as a solo artist, clinician and sideman, performing with Mike Stern, Gino Vanelli, Frank Gambale and others.

Caron quickly developed an international reputation as a master electric bass player and a virtuoso of the 6-string bass guitar. He teaches master classes in most of the world's major cities, including Montreal, Toronto, Boston, Los Angeles, Paris, Tokyo, London, Rome, Amsterdam, Geneva and Frankfurt. Many magazine polls identified him as one of the world's top bassists, including Bass Player magazine, the readers of which voted him to the #4 spot.

Caron has toured worldwide with Mike Stern, Billy Cobham, Frank Gambale, Bireli Lagrene, Didier Lockwood, Tiger Okoshi, Alex Acuna, Don Alias and Gino Vanelli. He recently played a string of shows in Cologne, Germany with the Grammy award-winning WDR Big Band.
Il a inventé une guitare basse puis un ampli pour aller avec l'instrument qui l'a propulsé à l'avant-scène du jazz international. Dire qu'il est l'un des meilleurs de sa génération relève du cliché: Alain Caron compte parmi les plus prestigieux représentants de la musique québécoise.

Tu présentes au Festival le concert tiré du disque Septentrion, lancé il y a un an: pourquoi cette attente?

J'ai beaucoup voyagé au cours de la dernière année et je travaille aussi sur trois, quatre projets en même temps. Entre autres, j'ai un trio acoustique - avec Frank Gambale, guitariste australien, et le pianiste Ormaro Ruiz - avec lequel je joue de la basse acoustique à six cordes. Mon trio électrique, c'est avec Gambale et un jeune batteur français du nom de Damien Schmitt. Damien est aussi le batteur du band qui va jouer demain (ce soir) au Festival, avec Pierre Côté à la guitare et John Roney au piano.

Un batteur français qui fait carrière en Amérique, c'est quand même assez rare...

J'avais vu Damien à Los Angeles et il m'avait impressionné par sa modernité. Il connaît la tradition - il peut swingner comme Art Blakey - mais il a aussi une grande compréhension de la musique moderne et de sa technologie. Les ordinateurs apportent de la rigueur sur le plan rythmique mais ils sont souvent programmés par des gens qui ne jouent pas de drum... Damien, lui, est un être de chair avec qui on peut interagir.

Tu as beaucoup fait pour faire connaître et reconnaître la basse. Comment vois-tu le statut de l'instrument aujourd'hui?

La basse fait désormais partie de l'événement musical au même titre que les autres instruments. Son rôle premier reste le soutien rythmique et harmonique, mais des musiciens ont fait évoluer la technique et agrandi le rôle de l'instrument. À la contrebasse, je pense à Scott LaFaro et à Ray Brown; à la basse électrique, les deux plus grands ont été Jaco Pastorius et Stanley Clarke Clarke qui vient de recevoir le prix Miles-Davis. Lui, il a vraiment amené l'instrument à un autre niveau.

Un total de 20 disques, des participations à 25 autres, 22 apparitions au Festival de jazz de Montréal: voilà qui te met pas mal dans le groupe des vétérans. Comment te sens-tu avec les jeunes?

Très bien... J'ai 55 ans... non 56 et je suis en forme même si je n'ai plus la même énergie qu'avant. À 25 ou 30 ans, on a l'énergie vive à fleur de peau... Avec l'âge, j'ai tendance à aller moins vite, à jouer plus de ballades. Les jeunes comme Damien Schmitt - il est dans la vingtaine - me poussent et m'aident à garder le plaisir de jouer. Sinon c'est la fin...

Fahir Atakoğlu Trio

With Dennis Chambers

With Mike Stern

Le Big Band de l’Université de Montréal, sous la direction de Ron Di Lauro, est heureux d’accueillir le réputé bassiste Alain Caron et le batteur de renom Paul Brochu.

FAHIR ATAKOGLU TRIO
The world-wide known Turkish pianist and composer Fahir Atakoglu, the Grammy winner percussion virtuoso Horacio El Negro Hernandez and the legendary bassist Alain Caron, formed together as Fahir Atakoglu Trio.

FAHİR ATAKOGLU

Atakoglu when he was 7- 8 years old hardly convinced his mother to replace hic old piano. Later he met Cemal Resit Rey on behalf of his teacher Muzaffer Uz. He then worked for Rey between 1977 and 1979. Later on, he studied at the Public Conservatory and went to London in 1980 to study at Croydon College. He had many experiences in London.
In 1983 he returned to Turkey and started to work on music for advertisings. But he especially proved his success by also producing songs for documentaries.

ALAIN CARON

Alain Caron started to play bass professionally in bars in Quebec when he was 11. Caron, has learnt to play on his own and thanks to his personality and talents, he got accepted to Berklee Music School. Caron, who was firstly involved with UZEB band in his professional music career, became famous after a while as an expert in electric bassist. Caron, proud of having so many special bass guitars, has decided to continue his career solo and started to write songs for the band “Lee Band”.

HORACIO EL NEGRO HERNANDEZ

Born in Cuba, he lives in New York and he’s now known as “the best drummer in the world”. ‘El Negro’ Hernandez is also the most creative and talented percussionist. He has won his first Grammy Award in 1997 with Roy Hargrove’s song “Crisol”. Besides the jazz legends that he works with such as McCoy Tyner, Michael Camilo, Michael Brecker, Arturo Sandoval; he has always been known as a unique and sophisticated drummer by rock stars like Carlos Santana and Stevie Winwood or notable Latin American bands such as Tito Puente’s Tropi-Jazz All Stars and Kip Hanrahan (“Deep Rumba”) as well. With his album “Live in Blue Note”, he has won his second Grammy in 2004 with Michel Camilo. Hernandez is now a teacher at Berklee School of Music and also writes music books.

Marc Larouche, collaboration spéciale
Le Soleil
(Rivière-du-Loup) Le bassiste Alain Caron, qui a conçu une guitare unique à six cordes qui porte son nom et est distribuée dans le monde entier, a récemment lancé son propre amplificateur. Selon son créateur, l'appareil met en valeur toute la pureté des notes d'une guitare basse.


«C'est la compagnie Markbass qui, il y a trois ans, m'a demandé de développer, avec ses ingénieurs, un amplificateur pour guitare basse. Celui-ci a été lancé il y a quelques jours en Allemagne, au Frankfurt Musikmesse, un salon international d'instruments de musique et de matériel musical», note le musicien de passage à Rivière-du-Loup pour inaugurer l'école de musique qui porte son nom. Le nouvel amplificateur porte aussi son nom : Signature Alain Caron.

«Je ne suis pas ingénieur, mais j'ai toujours été curieux de savoir comment le son était véhiculé sous tous ses aspects, à partir de son origine, comment celui-ci circulait à partir de la corde, en passant par le micro, le bois et le fil jusqu'au haut-parleur», explique-t-il, ajoutant qu'il a même dessiné des fils.

«Je savais ce que je voulais, parce que toute ma vie j'ai interrogé les ingénieurs pour comprendre les aspects techniques. J'ai toujours mixé mes disques en studio et participé à la phase de prise de son», poursuit le bassiste de renommée internationale, qui, de son propre aveu, a même dû développer un vocabulaire pour se faire comprendre des ingénieurs. «J'ai aimé participer à ce processus de création. J'ai appris beaucoup.»

Alain Caron affirme que grâce à cet amplificateur de 800 watts étonnamment léger, il peut entendre toute la pureté des sons de sa guitare basse. Un préamplificateur numérique a aussi été conçu. «Markbass a trouvé le truc pour que le son numérique qui en résulte soit extrêmement chaud. Je suis très fier de ces réalisations.»

Markbass offrira un amplificateur Signature Alain Caron à l'École de musique Alain-Caron de Rivière-du-Loup. Les spécificités techniques sont accessibles au www.markbass.it. L'ampli Signature Alain Caron sera en vente en juin.

Du reste, l'année sera passablement occupée pour le bassiste, fondateur du groupe Uzeb dans les années 80, qui a joué plusieurs chanteurs de réputation internationale. Son plus récent album, Septentrion, est en vente. Détails au www.alaincaron.com

.

Markbass Alain Caron Signature Combo 121


This innovative signature combo, designed with bass legend Alain Caron, uses state-of-the-art technology for maximum power and fidelity. Features includes a mute switch, aux in, headphone out, pre/post EQ and pre/post master switches for the XLR DI out, and footswitch for mute and FX loop bypass. Top-quality sound, incredible power and practical features, all in a highly-portable unit!

WINNER OF THE FELIX FOR JAZZ ALBUM OF THE YEAR 2011

www.alaincaron.com
L’Université du Québec a décerné
un doctorat honorifique
au musicien de jazz Alain Caron
31 août 2007
L’Université du Québec, sous l’égide de l’Université du Québec à Rimouski, a accordé un doctorat honorifique au musicien de jazz de réputation internationale Alain Caron, le jeudi 30 août 2007, jour d’ouverture du 22e Festi Jazz international de Rimouski..Cette cérémonie protocolaire de haute intensité s'est déroulée devant public et a été suivie d’un concert de la pianiste de jazz Lorraine Desmarais, à 20h, à la salle de spectacle Desjardins-Telus de Rimouski.
www.festijazzrimouski.com



Au nom de l’Université, le recteur Michel Ringuet exprime une grande fierté. «C’est avec beaucoup de plaisir que l’UQAR a répondu positivement à la proposition des responsables du Festi Jazz de Rimouski de reconnaître l’importante contribution d’un fils de la région, M. Alain Caron, au monde du jazz. Celui-ci est non seulement un bassiste de jazz reconnu à travers le monde pour ses talents de composition et d’interprétation, mais il est aussi un éducateur de haut niveau qui donne des formations spécialisées (classes de maître) et qui a publié divers articles et ouvrages sur la musique.»

Cette remise d’un doctorat honoris causa à une personnalité du jazz vient aussi souligner, affirme le recteur, l’intérêt croissant de l’UQAR pour l’univers musical, avec le nouveau programme de baccalauréat en enseignement de la musique que l’Université offre maintenant en partenariat avec le Conservatoire de musique de Rimouski.

Né à St-Éloi, près de Rivière-du-Loup, le bassiste de jazz Alain Caron est surtout connu comme membre fondateur du groupe UZEB, avec qui il a enregistré 10 albums entre 1977 et 1992. La discographie d’Alain Caron compte aussi plusieurs albums solo. En studio ou en tournée, il a joué avec de grands noms du jazz, notamment Michel Donato, Mike Stern, Gino Vanelli, Otmaro Ruiz et Didier Lockwood. Il a remporté plusieurs prix dont neuf trophées Félix et le prestigieux Prix Oscar-Peterson.

Alain Caron a personnellement joué à plusieurs reprises au Festi Jazz international de Rimouski. Apprécié tant par les experts que par les amateurs de jazz à travers de nombreux pays, il représente un fidèle ambassadeur de sa région d’origine.

"Quand le recteur de l’UQAR, M. Michel Ringuet, m’a informé que l’Assemblée des gouverneurs de l’Université du Québec m’attribuait le titre de docteur honoris causa, a expliqué Alain Caron, mes premières réactions furent celles de surprise et d’étonnement puis, de ce sentiment de fierté empreint d’une certaine nostalgie qui me fit réaliser que cette merveilleuse aventure musicale débutait il y a plus de 40 ans déjà. Ce doctorat qui m’est conféré me touche au plus haut point et m’honore bien au-delà du qualificatif du titre qui m’est attribué aujourd’hui. C’est avec beaucoup d’émotion et de gratitude que je remercie l’Université du Québec et l’Université du Québec à Rimouski pour cette unique distinction."

En plus d’Alain Caron, 17 personnalités ont reçu un doctorat honorifique de l’UQAR jusqu’à maintenant: le botaniste Ernest Lepage, le poète Gilles Vigneault, la juge Claire L’Heureux-Dubé, le scientifique Charles E. Beaulieu, l’éthicien René Simon, la journaliste Lisette Morin, l’historien Jules Bélanger, l’éducateur Pascal Parent, le peintre Léonard Parent, le biologiste Jean-Yves Gautier, l’enseignante en musique Pauline Charron, le chanteur d’opéra Joseph Rouleau, l’homme de science Pierre Dansereau, l’éducateur Loïc Bernard, l’homme d’affaires Bernard Bélanger, le scientifique Gérard Drainville et l’explorateur Bernard Voyer.

Mario Bélanger
Alain Caron prête son nom à l'école de musique de Rivière-du-Loup
(Rivière-du-Loup) Après plus de 20 ans d'itinérance, l'École de musique de Rivière-du-Loup a enfin un toit. Les 350 élèves et 18 professeurs peuvent désormais évoluer dans un bâtiment neuf de 3,6 millions $ qui porte aussi un nom : Alain-Caron. Fraîchement revenu d'Allemagne, le musicien de renommée internationale était plus qu'ému.

«Lorsque j'ai vu mon nom écrit avec un trait d'union, j'ai revu ma vie, lorsque tout jeune je jouais de la guitare sur la terre familiale à Saint-Éloi. C'est très émouvant. Je ne croyais jamais que ça m'arriverait, pas même mort, alors imaginez de mon vivant», a dit celui dont une guitare basse porte aussi le nom.

Fini le temps où professeurs et élèves se croisaient dans le vestibule d'un presbytère ou au sous-sol du cégep. Du reste, c'est le directeur général de l'époque, Gilles Bacon, qui a d'abord eu l'idée d'ouvrir les locaux de son cégep à l'École de musique, pour ensuite faire don du terrain où celle-ci a été construite.

Dotée d'une salle de spectacle pouvant accueillir 200 personnes, l'École de musique Alain-Caron (EMAC) a été conçue par la firme d'architectes Charron et Bisson, en collaboration avec les ingénieurs de BPR et Genivar.

L'endroit renferme 26 classes, toutes insonorisées. «Par exemple, la salle réservée aux percussions a été construite indépendamment de la coquille principale. Un espace fait le vide entre les deux. La ventilation est indépendante. Aucun son n'y circule par les conduits d'aération», explique le président de l'EMAC, Réjean Boucher. Preuve que la population voulait cette école, la campagne de financement a permis d'amasser plus de 775 000 $.

«Notre nouvelle école aura certainement un effet rassembleur chez les élèves et les professeurs, qui se verront plus souvent et développeront un sentiment d'appartenance», note Frédéric St-Pierre, coordonnateur pédagogique et professeur, ajoutant que l'inventaire des instruments avait aussi été rafraîchi. L'EMAC a fait l'acquisition de huit pianos droits, 19 électroniques, de batteries,de xylophones, de violons, de violoncelles, sans parler des chaises adaptées et des indispensables lutrins.

Fait rare, voire unique, l'EMAC de Rivière-du-Loup est gérée par un organisme à but non lucratif, en partenariat avec la Ville et la MRC.

La partition de la composition d'Alain Caron Après la pluie a été intégrée à l'oeuvre-emblème de l'EMAC, Vocalises pour une baleine à cordes. Conçue par l'artiste Émilie Rondeau, celle-ci fusionne sur sept mètres de longueur sur 4,5 m de hauteur la guitare basse du musicien à un rorqual commun reconnu pour fréquenter le fleuve dans cette région.